Elementary proficiency
Eduardo González-Pedroso and Kolman (Madrid, 1822 - 1862?), Playwright, journalist, writer and Spanish publisher. Literary trajectory
He used the pseudonym of Mario Kohlmann and worked as editor in El Padre Cobos, satirical weekly of traditionalist ideology, and El Pensamiento Español. He directed La España. He adapted the dramas Paulo el Romano. Tragic drama in an act written on another of Delavigne (1846) of Casimir Delavigne, 2nd ed. Madrid: Impr. of V. de Lalama, 1855; and The twenty-fourth of February (1854) Friedrich Ludwig Zacharias Werner. Then came his Compendium of the Bible. Old testament adjusted to the version of Padre Scío (Madrid: Imp. De Tejado, 1858, 2nd ed. Madrid: Imp. De Tejado, 1867). He also edited the volume corresponding to sacramental books of the Library of Spanish Authors of the publisher Manuel Rivadeneyra, Autos sacramentales from its origin until the end of the seventeenth century (1865), which appeared to appear posthumous. An unpublished Epistolario is conserved between González Pedroso and Juan Eugenio Hartzenbusch (1858-1867). He translated the novels Leona de Frédéric Soulié and The Truth of an Epitaph by Léon Gozlan, both published in 1845, and published the Complete Works of Cecilia Böhl de Faber, "Fernán Caballero" (Madrid: impr. De Mellado, 1855-1857).
wiki