Sindhi language scripts


Sindhi alphabet and its equivalent Devnagari, Urdu, and Roman characters

Four scrips were used for writing Sindhi till a few centuries ago. Hindus are of Devanagari, Hindu women often used Gurmukhi, traders (both Hindus and Muslims) of "Hatwaniiko" (also called 'Sindhi script') and Muslim and government employees used Arabic-Persian script. In 1853 AD, a committee was appointed under the chairmanship of the Commissioner of Sindh, Minister Alice, for the stabilization of the script according to the decision of the East India Company. Based on Arabic-Persian-Urdu scripts, this committee constituted "Arabic Sindhi" script. New letters were added by adding additional points in the uppercase letters for Sindhi sounds. Now this script is used by all sections. Here the Sindhis of India are successfully adopting the urban script.

History

Sindhi is the only language whose two scripts are recognized by the Indian Constitution. There has been a long dispute over the Sindhi language script, and there is still controversy about it. Sindhi writers and writers have written two scriptures in which script should be written in Sindhi. These two factions have come face to face during the recognition of the Sindhi language in the constitution. Both began to oppose each other and kept pressurizing the central government to recognize their script Sindhi script and Devanagari script. After all, the Indian government recognized Sindhi language in the Constitution on April 10, 1967, along with the approval of both scripts for the Sindhi language Arabic-Persian and Devanagari script. Sindhi language is the only language of Indian Constitution, for which two scripts have been recognized for its use. This is the misfortune of Sindhi language or good fortune, it is difficult to assess.

It is not that there was controversy over the script only after independence. Devnagari script had come into existence even during the United Hindustan. The births of Sindhis were written in Devanagari script. In 1923, the Karachi government published books of courses in Devanagari. Some of the important books in the Devanagari script were written in the early books of prose, which were written and published by the British, which are as follows: - Translation of St. Mothius from Mathi Azil Bible, 1825, Grammar of Sindhi Language, Me. Praneps 1855, A Grammar Vocubulary of Sindhi Language-Me. Wathan 1836, Wakubly of Sindhi Language - Eastwick 1849, A Grammar Vocubularity of Sindhi Language - Captain Stack 1849, A Dictionary-English-Sindhi-Captain Stack 1849.

In 1947, when the country was partitioned and Sindh's Hindu Sindhi came to India and settled in many states. The question of script again was raised in India. In December 1942, a Sindhi literature conference was held in Mumbai, in which it was decided that the Sindhi language was written in Devanagari script. This proposal was kept by the well-known author of Sindhi Lalchand Amardinu Mal. Together freedom fighters, members of the Rajya Sabha and former Union Minister Dada Jaarmadas Daulatram and other Congressmen of Sindhi freedom fighters forwarded the demand for India's material status and Hindi Devanagari script. The Sindhi scholars who used the Arabic script were opposed. At All India Sindhi Conference in Alwar, the All India Sindhi Bilinga Sahitya Sabha, which was a representative meeting of Sindhi scholars, educationists, journalists and artists, proposed Arabic script, including Govind Malhi, Kirat Babani, Pipati Hiranandani, Prof. Mingaram Malkani and other linguists and educationists.

Well, the fact is that the ancient-Arabic Sindhi literature, folklore, religious Sindhi is published in Arabic script only. There are mostly facilities for teaching and teaching in Arabic script. Conflicts have been going on since the independence in relation to the script. No one has made a clear decision. Since the national language is Devanagari script and most of the other scriptures in other languages ​​are close to Devanagari, Devnagri is more prevalent in Sindhi language for Hindi.

Devanagari script is used for the writing of Hindi language, but in the writing of Sindhi language, both Arabic-Persian and Devanagari scripts are used. Therefore, Sindhi has special marks in the language of Devanagari for specific sounds of the language. See, for example, there are no endosperms in Hindi, whereas the end result of Sindhi's C, H, B, D sounds is found in Sindhi. Devanagari script has the tradition of applying script-mark for end crystalline sounds by inserting a line at the bottom of the above-mentioned symbols.

Sindhi medium schools are currently being closed in most of India's states. In schools and colleges, Sindhi is taught as a subject. That is why the new Sindhi youth generation is getting away from the Sindhi language. Learning Arabic-Persian script has become a bit of a mess for them. That's why the Devanagari script is being circulated in the younger generation. The Young Sindhi writers from all the states are writing and publishing work in Devanagari script. The use of Sindhi script is increasingly being used less in practice. Most of the state literature academies are also publishing their literature in Devanagari script. Devanagari

Apart from Arabic, Devanagari script is also used in India. Devanagari script which is written from left to right like Hindi This is the language introduced by the Indian government in 1948. Arabic-Persian script चित्र:Sindhialpha.jpg Arabic alphabet used for Sindhi

The Arabic-Persian script used to write Sindhi is 52 characters. Most of these are from the Arabic alphabet, some belong to the Persian alphabet, and some new characters have been added. 18 new letters, ڄ, ٺ, ٽ, ٿ, ڀ, ٻ, ڙ, ڍ, ڊ, ڏ, ڌ, ڇ, ڃ, ڦ, ڻ, ڱ, ڳ, ڪ. The form of most of them varies in the middle, middle and end. Due to the lack of volume, many words of the same word are pronounced. Sindhi Digits Transliteration Transliteration of recipes Also see them

wiki

Popular Posts