Farabeuf, or the chronicle of an instant is a writing by Salvador Elizondo, published by Joaquín Mortiz editorial in the series El Volador, in 1965. He was awarded the Xavier Villaurrutia Prize that same year, and translated into French by Gallimard. In a short time this work was also translated into half a dozen languages ​​including English, German and Portuguese, and has since been reissued by the Fund for Economic Culture and other publishing houses. The diaries of Salvador Elizondo refer to the first sketches of this text since the mid-1950s, although the title was not fixed until much later. The idea of ​​using Dr. Louis Hubert Farabeuf (1841-1910) came to Paris, and after reading a small surgical manual called "Precis de Manuel Operatoire." The essence of the work, however, is the adaptation to the literature of Eisenstein's cinematographic editing theories. The text is therefore difficult to read and requires a number of keys to be deciphered. Its main themes are eroticism, Chinese writing, pleasure, repulsion, horror, divination and I Ching. In it nothing happens, so from the second edition the author decided to remove the subtitle "novel." Notes

wiki

Popular Posts