Vande Mataram
The author of Vande Mataram, Bankim Chandra Chattopadhyay Vande Mataram (Bangla: বন্দে মাতরম) India's constitution is a nationalism. Picture of Bharatmata, created by Avniandranath Tagore
This song, composed by Banmichandra Chattopadhyay in the Sanskrit Bangla Mixed Language, was published in 1882 in the form of an underlying song in his novel Anand Math. In this novel, this song has been sung by the saint named Bhawanand. Its tune was made by Yadunath Bhattacharya.
In 2003, in an international survey conducted by BBC World Service, in which around 7,000 songs from around the world were selected to choose the most famous ten songs by that time, and according to BBC05155 countries / The people of the island voted in it, in which Vande Mataram was in second place in the top ten songs.
song
If the Bangla language is kept in mind then its title should be "Bande Matram", not "Vande Matram". Since the word 'vande' is correct in Hindi and Sanskrit language, but this song was originally written in Bangla script and since Bangla script is not written in the script itself, hence the name of Bande Matram was written by Bankim Chandra Chattopadhyay. Keeping this fact in mind, the title should be 'Banda Matram'. But there is no semanti of 'Bande Matram' in Sanskrit, and by pronouncing "Vande Mataram" means "I am rendering my mother", so in Devanagari script it would be expedient to write and read Vande Mataram.
संस्कृत मूल गीत
Hindi translationEnglish-translation in addition to many Indian languages like Anandtha's Hindi, Marathi, Tamil, Telugu, Kannada etc. were also published. Dr. Naresh Chandra Sengupta published English-Translation in 1906 after the name of Abbey of Bliss. Arvind Ghosh translated into English prose and verse of the song 'Vande Mataram', written in 'Anandathth'. Hindi-translation of the English prose-translation by Maharishi Arvind is as follows:
I bow to you in front of you. O mother Sink with water, full of fruits, Sober with the south's air, Deep with the harvesting crops, mother! His nights are getting energized in the dignity of moonlight, His land is very beautifully covered with flowering trees, Laughter sweetness, sweetness of speech, mother! Bountiful, joyful. Composition background
In the 1870-80s, the British rulers held 'God! Save the Queen 'song was compulsory. By this order of the British, Bankim Chandra Chatterjee, who was a government officer (deputy collector) in those days, was very upset and he probably created a new song in 1876 with a mix of Sanskrit and Bangla and its title Given - 'Vande Mataram' Initially only two posts were created, which were in Sanskrit. In both of these terms, there was only the motherland's dream. In 1882, when he wrote an Anand Matha named Bangla novel, then it was included in this song, which was filled with the love of the motherland. This novel was based on the sudden revolt against the British rule, exploitation of landlords and the awakening of the people who died in the natural outbreak (famine). This factual history was mentioned by Bankim Babu himself in the third edition of 'Anand Mutt'. And the interesting thing is that all the facts were given by the books of English scholars- Glag and Hunter. In the novel, this song sings a monk named Bhavananda. In the pure Vedic Sanskrit of the song, it is as follows: "Vande Mataram! Sujlaan Suhlaan Malayaj Shitlam, Shasta Shyamalam Mataram." The post after the utterance is also in Sanskrit: "Shubr Jyotsnaam Pulkit Yarmin, Ful Kusumit Drymandal Shobhinim; Suhasiniin Sumudhur Bachanimam, Vasant Varadan Mataram." But the post which was written in this novel was in the original language of the novel, Bangla itself. In these latter post, praise has been done in the form of Durga of the motherland. This song was completed on Sunday, Kartik Sudi Navami, Shake 1797 (7 November 1875). It is said that this song was written by Sealdah on the train while coming to Nahati. Role in the Indian Independence Movement Flag hoisted by Bhikhaji Cama in 1907 Homepage of Tamil magazine named 'Vijaya', published in 1909 Pundit Ram Prasad 'Bismil' Revolution Gitanjali's original text of Vande Mataram mata-vandana
During the independence movement in Bengal, this song began to be sung for enthusiasm in different rallies. Slowly this song became very popular among the people. The British Government was terrified of its popularity and started to consider banning it. In 1896, Gurudev Rabindranath Tagore sang this song in the Calcutta session of the Indian National Congress. Five years later, in 1901, in another session in Calcutta, Mr. Charandas recollected this song. This song was recited by Sarladevi Chaudhary at the Banaras convention of 1905.
Apart from congressional assemblies, there are many examples of the use of this song during the freedom movement. The name of the journal 'Lala Lajpat Rai' which started from Lahore, was named Vande Mataram. The word 'Vande Mataram' was the last word on the tongue of freedom fighter Azad Ali, who was a victim of British bullets. In 1907, when Madam Bhikhiji Kama hoisted the tricolor in Stuttgart in Germany, it was written in the middle of "Vande Mataram". The first song "Matar-Vandana" Vande Matram was in the restricted book "Kranti Gitanjali" of Kakori's Pandit Ram Prasad 'Bismil', published in 1929 from Arya Printing Press, Lahore and Indian Press, Dehradun, in which he only gave this song Only after giving the posts and after that, in the commendation of this song, gave a familiar Urdu Gazelle with the title Vande Mataram, which came from innumerable anonymous martyrs of that era. Vaj expresses expression. Restricted in British times, this book is now being compiled and available in libraries. Acceptance as national anthem
Despite the decisive involvement of this song in the freedom struggle, when it came to the selection of the national anthem, the song "Jana Gana Mana" was written and given by Rabindranath Thakur in place of Vande Mataram. The reason for this was that some Muslims had objection to singing "Vande Mataram", because in this song Goddess Durga has been seen as a nation. Apart from this, he also believed that the song which is taken from the novel of Anand Math is written against the Muslims. In view of these objections, in 1937, Congress took a serious look at the controversy. Committee constituted under the chairmanship of Jawaharlal Nehru, which included Maulana Abul Kalam Azad, found that the first two verses of this song have been said in praise of the motherland, but in the latter post, the mention of Hindu deities is mentioned; Therefore it was decided that the first two verses of the song will be used as the nation-song. In this way, the Jan-Gan-Mana Adhinayak, Jai Hai of Gurudev Ravindra Nath Thakur was allowed to stay in the nation as a whole and the Vande Mataram National Geography was accepted for the first two verses composed by Bankimchandra Chatterjee, from where all the good from Mohd. / p>
After attaining freedom, Dr. Rajendra Prasad read the statement about 'Vinde Martham' in the Constituent Assembly in adoption as 'National Song' in January 24, 1950, which was accepted.
The statement given to the Constituent Assembly of Dr. Rajendra Prasad is as follows:) The composition of words and music, which is addressed by Jana Gana Mana, is the national anthem of India; Such topics of change, the government should authorize the opportunity, and Vande Mataram Ganan, who played a historical role in the Indian independence struggle; To get the respect and honor equivalent to Jana Gana Mana. (Hershvani). I hope that it will satisfy members. (Indian Constitution Council, Dashash Khand, 24-1-19 50) Conflict
There are some controversies about the novel Anand Math, some hardcore people regard it as anti-Muslim. They say that in this it is said that Muslims are foreign and anti-national. Vande Mataram song is also being debated. There is no anti-Muslim talk in the first two closing of the song, which is relevant, nor is the worship of any goddess or goddess Durga. But these people say that -
However, it is not that all Muslims of India have objection or all Hindus insist on singing it. It is also notable that some years ago, renowned composer A.R. Rehman, who himself is a Muslim, produced a music album about Vande Mataram which became very popular. Most people believe that this dispute is political. Miscellaneous
Can anyone be forced to sing any song or not? This question was raised in a suit named Bijoy Emmanuel vs Kerala State before the Supreme Court. In this dispute, some students were removed from the school because they had refused to sing the national anthem Jana Gana Mana. These students stood in honor of National Anthem at school and respected it but did not sing the song. He refused to sing. The Supreme Court accepted his petition and asked the school to withdraw them. The Supreme Court said that if a person respects the national anthem but does not sing it, it does not mean that he is insulting it. Therefore, the person can not be punished or tortured for not singing it. Since Vande Mataram is a national anthem of this country, so the same law and rule will apply even if it is forced to sing it. Also see them
wiki